17:16 / 14.04.2024.

Autor: DM/ADJ

Marulić, hrvatski Dante

Renesansni bestseleri

Renesansni bestseleri

Foto: ADJ / HTV

Prvi hrvatski svjetski književni bestseler bio je ep "Judita" Marka Marulića. Objavljen je 21. travnja 1501. i taj se datum danas slavi kao Dan hrvatske knjige. A 5. siječnja 2024. navršilo se 500 godina od piščeve smrti. 

Rođen 18. kolovoza 1450. u splitskoj patricijskoj obitelji Pečenić, Marko Marulić poživio je 75 godina i umro u rodnom gradu. Ondje je proveo djetinjstvo i školovao se kod uglednih talijanskih učitelja. Učio je retoriku, poetiku i ostale humanističke znanosti, slijedeći renesansni ideal da svaki čovjek ima pravo uživati u svojoj slobodi. Nije morao previše putovati da bi se osjećao dijelom svijeta, jer je doma mogao zadovoljiti većinu svojih kulturnih potreba. Jedina prijetnja tomu bila je blizina turske vojske.

Marulićev spomenik u Splitu

Marulićev spomenik u Splitu

Foto: ADJ / HTV

Trajnije je bio odsutan jedino zbog studija, najvjerojatnije prava, u Padovi. Po povratku je naslijedio djeda i oca u obavljanju različitih gradskih dužnosti: sudac, ispravitelj bilježničkih spisa i izvršitelj oporuka. Kao najstariji sin mnogobrojne obitelji, nakon prerane smrti roditelja, morao se posvetiti vođenju te raspodjeli imutka. Većinu djela religiozne tematike iz svoje bogate knjižnice ostavio je samostanima. Sam se nije nikad ženio, posvećen ponajprije pisanju.

Gradske vizure čuvaju sjećanja

Gradske vizure čuvaju sjećanja

Foto: ADJ / HTV

Danas Marulića nazivaju ocem hrvatske književnosti. Taj mu je nadimak dao Ivan Kukuljević Sakcinski, jer je "Judita" bila prvi ep na narodnome jeziku, koji je otvorio vrata budućim tako pisanim djelima. Iz istog razloga zovu ga i hrvatskim Danteom. Koliki je bio njegov međunarodni doseg početkom 16. stoljeća, na prijelazu iz srednjega vijeka u renesansu, govori činjenica da su mu radovi prevođeni na mnoge svjetske jezike praktički kako su bila objavljivana. 

Znak u kamenu

Znak u kamenu

Foto: ADJ / HTV

Primjerice, djelo "Upućivanje u čestit i blažen život" bilo je prevedeno na pet jezika: talijanski, francuski, njemački, češki i portugalski. Doživjelo je 15 izdanja u nekoliko europskih gradova: Veneciji, Baselu, Kölnu, Antwerpenu, Parizu... "Evangelistar" je imao devet izdanja, također u prijevodima na više europskih jezika. Postoji i bibliografska bilješka o knjizi u kojoj se nalazi Marulićev traktat o Kristovu dolasku i posljednjem sudu, prevedenoj 1601. s njemačkoga na islandski. 

Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram i YouTube!