Funky bake – rasplesane umirovljenice iz Sarkada

 

Na kvizu za umirovljenike u Mađarskoj osvojile su prvo mjesto, a i u show-programu komercijalne televizije su postigle senzacionalan uspjeh. Funky bake iz Sarkada, umirovljenice iznad šezdeset-sedamdeset godina,  prije osam godina su odlučile iz čiste zabave naučiti plesati na funky-glazbu, u umirovljeničkom stilu. S umjetničkog gledišta njihova scenska izvedba ni izdaleka nije savršena, ali zbog toga nimalo ne tuguju. Kao rezultat redovitih proba i nastupa više njih je smršavilo. A uz to su dobile radost zajedništva i buran pljesak publike.

 

Autorica: Zsuzsa Sári

Snimatelj: Zsolt Szél

 

funky bake 00

 

Žene pristižu u Dom kulture u Sarkadu na uobičajenu probu kao i svakog ponedjeljka. Čuje se pitanje: ˝Znaš ples?˝ I odgovor: ˝Naučila sam.˝

Funky bake koje su sebe nazvale po glazbenom stilu kojim plešu.

Uzimaju cipele za trening. LAJOSNÉ JUHÁSZ posudila ih je od unuke, jer slijedi ozbiljan trening: ´Joj, jedva ih mogu navući.˝ KÁROLYNÉ PEREI viče: ˝U redu, djevojke. Jeste li sve već obule cipele?˝

Nakon vježbi za zagrijavanje slijedi ponavljanje naučenih plesova. Voditeljica MÁRIA RÁCZNÉ FAZEKAS daje upute: ˝Vježbajmo ono što nam na prošlom satu nije najbolje išlo. U redu? Povuci, izbaci, povuci.˝

Funky3

Osobito složene nizove pokreta treba i više puta ponoviti.

 

VIKI DEBRECENINÉ sjeća se kako je počela: ˝Djeca su mi govorila: mama, zašto se ne uključite u udrugu umirovljenika? Zar među one silne starice? Što mislite o meni? Onda sam vidjela na televiziji cure kako plešu. Pa moje mjesto je tamo, odmah mi je bilo jasno. Odonda sam ovdje. Već osam godina plešemo zajedno, uz poduku koju nam daje Babika, naša zlatna učiteljica plesa.˝

Babi – MÁRIA RÁCZNÉ FAZEKAS ima još dvije godine do mirovine. Radi kao odgajateljica, ali je gotovo 30 godina poučavala aerobiku. Kći joj je plesala u jednoj funky skupini, pa je tako imala gdje vidjeti pokrete modernog plesa. Govori kroz smijeh kako je znala zadirkivati ove novopečene plesačice: ˝One će plesati ovaj ples? Ma mogu pojesti svoju kapu ako ovo nauče. I kad smo naučile ples rekla sam svima da mogu pojesti svoju kapu. U početku je išlo jako teško jer je ovo ulični ples bez čvrstih pravila, znamo da ga mladi plešu intenzivno, ali ako smo same sebe nazvale Funky bakama, onda ćemo i plesati funky ples, smao u umirovljeničkom stilu.˝

Funky2

 

KÁROLYNÉ PEREI kaže: ˝Dobro je gibati se. Još je bolje gibati se zajedno na glazbu. A ako se to sviđa publici, to je šlag na torti! Zbog toga sam ja ovdje.˝ U razgovor se opet uključuje LAJOSNÉ JUHÁSZ: ˝Zanimljivo je o čemu tu razgovaramo. Bole nas ramena, bole ruke, bole koljena. Ali kad izađemo na scenu i oglasi se glazba nikoga ništa ne boli. Kad silazimo uvijek netko kaže kako smo se umorile. No dok smo gore, ništa nam nije.˝ KÁROLYNÉ PEREI dodaje: ˝Nažalost, u našem društvu je uvriježeno da umirovljenike otpisuju, ne bave se njima. Mi bismo željele pokazati da smo itekako ovdje, mi iznad šezdeset i sedamdeset godina, u jednoj zajednici, da se itekqako volimo se gibati i u tome nalazimo radost.˝

 

Naravno, Funky bake dobro znaju da njihova produkcija ne uspijeva uvijek biti savršena, ali zbog toga se nikada ne jadaju. Voditeljica stoga zaključuje: ˝Griješimo ispravljamo greške, ali mislim da je bit u tome da se sve osjećaju dobro.Nadam se da će se uvijek naći onih koje ćemo dalje popunjavati ovu malu skupinu. Voljele bismo ovo raditi sve dok se možemo gibati.˝